Welches Gate das bessere ist!
David Hewlett: Also hat keiner von uns eine Ahnung, was wir essen werden.
Amanda Tapping: Ich habe einfach keine Ahnung.
DH: Außerdem haben wir uns nichts zu sagen! Wir arbeiten an zwei verschiedenen Shows, um Himmels willen! [Lacht.]
AT: Wir mögen uns nicht einmal.
DH: Dein Gate ist aus Plastik.
AT: Hey ho, fangen wir nicht so früh mit den Vergleichen an, oder? Außerdem dreht sich unser Gate tatsächlich.
DH: Ich weiß, und das Drehen hat mir schon immer gefallen.
AT: Deins hatte nur kleine Blinke-Lichtchen.
DH: Ja, unseres ist wie ein Bingospiel.
AT: Auf keinen Fall! Oh mein Gott, sahen wir nicht alle jung und unschuldig aus?
DH: Nein, ihr seht nicht so anders aus, und das ist irgendwie das Seltsame. Ich weiß, wenn ich acht Jahre dabei wäre, würde ich ganz anders aussehen. Ich würde nicht durch das Tor passen. [Lacht.]
AT: Glaub mir, ich fühle mich, als wäre ich enorm gealtert.
DH: Obwohl es ein Polaroid gibt, das mir der Regisseur des Pilotfilms gezeigt hat... und du siehst aus, als wärst du 12 Jahre alt! Es ist das süßeste Foto, das ich je gesehen habe. Du und Richard Dean Anderson, und du hast einfach diesen Blick wie: 'Woo-hoo! Ich bin in einem Film! Jemand hat mich dafür bezahlt, diesen lustigen Hut zu tragen!
Der Kellner tritt ein, um ihre Bestellung entgegenzunehmen.
AT: Ich nehme Pasta, weil es Mittag ist und ich es kann. Ich muss das Baby füttern.
DH: Ach ja. Du isst für zwei. l [Tapping und ihr Mann, Alan Kovacs, sind im fünften Monat mit ihrem ersten Kind schwanger.]
AT: [Lacht.] Ich esse für zwei. Natürlich ist die eine Person, für die ich esse, im Moment nur 8 Unzen...
DH: Und du wirst ein Steak essen...
AT: ... das ist größer als mein Baby!
DH: "Ein 10-Unzen-Steak bitte für mein 8-Unzen-Kind."
AT: David, wer ist klüger, Sam oder Rodney?
DH: Darauf möchte ich nicht antworten. Ich will dich nicht schlecht aussehen lassen.
AT: Weil ich klüger bin.
DH: Ich denke, das Problem bei dieser Frage ist, wenn die Wahrheit jemals bekannt würde, würde sie Rodney so oder so zermalmen.
AT: Ja. [Lacht.] Fühlt er sich immer noch sexuell zu Sam hingezogen?
DH: Oh, natürlich! Komm schon!
AT: OK, gut, gut, gut.
DH: Sehnst du dich immer noch?
AT: Ich sehne mich schrecklich, aber weißt du, als wir dich nach Russland weggeschickt haben, war das ein bisschen "haha", aber zumindest wusste ich, dass du irgendwann zurückkommen würdest. Dann haben wir dich an den Ort ohne Wiederkehr geschickt, und ich glaube leider, ich sollte nächstes Jahr Teil deines Saisonauftakts sein.
AT: Es ist etwas, das wir wirklich glücklicherweise haben. Sofort [schnippt mit den Fingern] hatten wir diese sofortige Chemie, und das trägt uns durch, wenn die Dinge wirklich dumm werden oder wir uns langweilen oder müde werden oder fragen, was zum Teufel machen wir hier noch? Dann erinnern wir uns, dass wir so viel Spaß haben. Ich denke, das schwierige war das fünfte Jahr, weil ich versucht habe, einen neuen Weg zu finden, um meine Figur interessant zu machen, einen neuen Weg in ihre Körperlichkeit zu finden und sie interessant zu halten, aber dann erledigen die Autoren diese Arbeit für dich, indem sie dir neue Beziehungen, neue Charaktere und die Veränderung der Dynamik der Dinge vorstellen. In der siebten Staffel haben wir Dr. Fraiser [Teryl Rothery] verloren, und das hat die Dinge durcheinander gebracht. Plus, sie haben eine Liebesbeziehung für meinen Charakter eingeführt.
DH: Ja, alle Ihre Beziehungen sind zum Scheitern verurteilt, aber das ist auch die Natur der Show. Das Unerwiderte ist das Interessante für die Menschen.
DH: Nun, offensichtlich bewunderst du mich am meisten in Atlantis und ich bewundere dich am meisten in SG-1.
AT: Ja, das besiegelt das ziemlich. [Grinst.]
DH: Nun, was gefällt dir an SG-1 am besten?
AT: Die Cast-Chemie und die Mythologie. Wir machen das seit Jahren und schaffen das reichhaltige Gewebe, der unsere Show ausmacht. Ich kann das Lexikon jetzt nicht einmal lesen - es ist riesig! Was bewunderst du am meisten an Atlantis?
DH: Der Sinn für Humor. Ohne den Sinn für Humor kann reines Sci-Fi meiner Meinung nach sehr entfremdend für Leute sein, die sich nicht für Science-Fiction interessieren, und ich denke, das Schöne an SG-1 und Atlantis ist der Humor.
DH: Ich würde gerne sagen, dass ich es getan habe, aber nein, wir haben eine tolle Gruppe von Stuntleuten, die alles tun, was als gefährlich ausgelegt werden könnte. Ich durfte neulich ein paar Stürze machen.
AT: Ich mache eigentlich viele meiner eigenen Stunts, nur damit du es weisst.
DH: Du? Echt?!
AT: Ja! Und dann fragen wir uns immer, ob ich das nochmal machen soll.
DH: [räuspert sich.] Natürlich mache ich meine Stunts selbst!
AT: Haha, du liegst wie ein Teppich.
DH: Ich kann keine Treppe hinuntergehen, ohne dass ich mich verletze. [Lacht.]
AT: Siehst du, das ist das Erstaunliche an mir. Ich bin ein Vollidiot! Unser Stunt-Koordinator, Dan Shea, lässt mich oft meine eigenen Stunts machen, und dann werde ich immer verletzt. Und dann fragen wir uns immer, ob ich das nochmal machen soll. Und dann sagt er: "Nun, es ist nicht so schwer, willst du das machen?" Und ich will immer.
DH: Oh, das ist schön. [Er lächelt.]
DH: Wirklich? Die Einsamkeit des Langstreckenläufers.
AT: Die Einsamkeit des Langstreckenläufers.
DH: Läufst du?
AT: Das habe ich. Ich habe tatsächlich, bevor ich schwanger wurde, mit meinem Trainer über das Training für den New York Marathon gesprochen.
DE: Wirklich?
AT: Und dann wurde ich schwanger, und es war brillant. Weil ich gesagt habe, weißt du was, ich kann den New York City Marathon wirklich nicht machen.
AT: Was war die größte Überraschung für dich bei der Arbeit an den Shows?
DH: Ich würde sagen, die größte Überraschung war die Tatsache, dass sie mich nach dieser ersten Folge tatsächlich wieder eingeladen haben!
AT: Ähm, für mich war es das Töten von Martouf [JR Bourne]. Ich war total schockiert darüber.
DH: Haben sie dir jemals etwas im Drehbuch verheimlicht? Haben sie jemals gesagt: "Nein, kann ich dir nicht sagen!"
AT: Nein.
DH: Nun, warum sagen sie mir nicht, was los ist?
AT: Weil sie dir nicht vertrauen. [Sie lächelt böse.]
AT: Wir sind jetzt eine enorm symbiotische Beziehung. Früher war viel mehr Samantha in Samantha, und jetzt gibt es viel mehr Amanda in Samantha. Sie ist wärmer. Sie hat einen besseren Sinn für Humor. Sie ist etwas leichter, und ich denke, das liegt an mir. Aber ich glaube auch, dass viel Samantha in mir steckt. Ich bin jetzt ein bisschen stärker und ein bisschen mehr in der Lage, für mich selbst einzustehen, denn das ist eine schreckliche Sache. ich bin furchtbar deswegen...
DH: Aber wenn du normalerweise schauspielerst... Ich weiß, dass ich beim Schauspielern nach Dingen in mir suche, die ich in andere Dinge einbringen könnte. Machst du das Gleiche?
AT: Absolut. Du schöpfst aus dem, was du weißt, und du verwendest Teile von dir selbst.
DH: Es gibt Zeiten, in denen es einfach schwer ist, traurig zu sein. Wenn jemand gerade von einer Leiter gefallen ist und du ihn auslachst, und er auf einer Trage weggebracht wird und du lachst... und jetzt stell dir vor, du müsstest eine Tränenzene machen...
AT: Nun, das liegt daran, dass du grausam bist. Du grausamer, grausamer, bösartiger Mann. [Lacht.] Wie viel von David steckt in Rodney?
DH: Ich denke gerne, dass ich eine etwas nettere Person bin als Rodney. Ich finde mich definitiv viel bissiger, viel mehr, viel sarkastischer und mürrischer als früher. Es macht so viel Spaß, einfach nur eine Ausrede zu haben, um die ganze Zeit schlechte Laune zu haben. Was ich irgendwie mag, weißt du, weil ich denke, dass ich in meinem Alter verschroben werde.
AT: Du beginnst schrullig zu werden?
DH: Ich habe mich dem Schrulligen verschrieben. Ja!
AT: Ich denke, wenn wir nicht [zur Fortsetzung] zurückkommen, wird es so sein, als ob du die High School abgeschlossen hast und der September kommt und du das Gefühl hast, dass du irgendwo sein solltest.
DH: Richtig. Es ist die Zeit, in der du wieder zur Schule gehen solltest, und du bist es nicht, und dann vergisst du das sehr schnell. Sie haben über andere Dinge gesprochen, richtig?
AT: Ja, wir haben schon seit Jahren über Filme gesprochen. Es ist die Rede von Miniserien, es ist die Rede von Filmen der Woche, es ist die Rede von Spielfilmen. Ich denke, die Idee der Stargate-Miniserie ist eine großartige Idee.
DH: Nun, es ist in gewisser Weise das Beste aus beiden Welten, nicht wahr? Weißt du, du hast Arbeit und du hast auch Zeit für Kinder. Seit wann wünscht ihr euch Kinder?
AT: Nun, das Timing ist ziemlich perfekt, weil man es erst am Ende der Staffel merkte, also hat es irgendwie großartig geklappt.
DH: Ich habe auch angefangen, am Ende der Saison zuzulegen, aber es ging mehr um handwerkliche Dienstleistungen als um alles andere. [Sie lachen.] OK, jetzt sag mir, was du machst, wenn du nicht auf SG-1 drehst.
AT: Ich habe ein paar gemacht...
DH: Du bist also eine Medienhure, denke ich, ist das, was ich sage [kichert].
AT: Ich bin keine Medienhure, danke... du Bastard.
DH: Und das ist dann wenn sich das Mittagessen umdreht . [Er lächelt.]
AT: [Lacht] Ehrlich gesagt, als das Mittagessen eklige Nudeln wurde, die überall herumflogen! [Sie scherzt.] Du hast eine Grenze überschritten, McKay! Siehst du! Ich denke weiterhin, dass du Rodney bist...
DH: Ich weiß! Ich wurde neulich erwischt, und ich glaube immer noch nicht, dass ich es getan habe, aber anscheinend habe ich geschnippt und auf meine Freundin gezeigt, dass sie etwas tun soll.
AT: Wie Rodney?
DH: Das habe ich getan [schnippt mit den Fingern], und zum Glück sagte sie nur: „Ich werde dir vergeben, weil du eine halbe Stunde vom Set weg bist, also hast du eine Stunde, um ihn loszuwerden.“ [Lacht.] Passiert das dir auch?
AT: Ja, ich gebe jetzt Befehle...
DH: Aber ich unterbreche dich mit meinem Medienhuren-Kommentar. Rede weiter...
AT: Nun, ich denke ehrlich gesagt [Conventions], und das wird sich höllisch abgedroschen anhören, aber ehrlich gesagt sind sie eine großartige Möglichkeit, Danke zu sagen.
DH: Du hast bei einer Episode Regie geführt. Möchtest du mehr davon machen?
AT: Das möchte ich unbedingt. Es war fantastisch.
DH: Du willst also jetzt Regie führen. Was ist mit Features und so?
AT: Ach ja! Was ist mit dir? Willst du Regie führen?
DH: Das tue ich, ja, ja, ja. Das muss ich auf jeden Fall, aber ich muss noch eine Menge Hausaufgaben machen, bevor ich es mache, denke ich.
AT: Es hat sieben Staffeln gedauert, bis sie Ja zu mir gesagt haben.
DH: Also hoffe ich, ein paar Fotos von einigen der Oberen Chefs in kompromittierenden Positionen zu bekommen, bei denen du mir gerne helfen kannst ...
AT: [Lacht.] Ich werde tun, was ich kann! Ich muss sagen, es hat wirklich Spaß gemacht, dich wieder in unserer Show zu haben. Und diese Episode hat Spaß gemacht, und du hast meinen Hintern berührt.
DH: Ja, aber ich habe zuerst gefragt.
AT: Das hast du. "Ist es in Ordnung, wenn ich das mache?" sagtest du, während du an meinen Hintern fasstest.
DH: Nun, als du mir das letzte Mal ungefragt dran gegriffen hast, war ich sehr abgeschreckt.
AT: Habe ich? Das war so unhöflich von mir! [Grinst.]
DH: Oh, ich glaube, es war vielleicht ein Traum. Ja, manchmal kann ich es nicht unterscheiden...
AT: Zitronen-Sorbet – du isst Zitronensorbet? Aber du bist allergisch gegen Zitrusfrüchte.
DH: Aber das ist die Sache. Ich habe mich von einem Typen, der keine Zitrone mag, zu Zitronen-Baiser-Torte entwickelt, die mein Lieblingsessen ist. Lass mich dir eine Frage stellen--
AT: Nein, du! Du machst das weiter, du stellst mir Fragen und du wirst keine beantworten.
DH: Ja, ich bin ein Mysterium, eingewickelt in eine Zitrone, eingewickelt in ein--
AT: Eingewickelt in eine Zitronenschale.
DH: --in einem hellen Gebäck--
AT: Ein leichter Blätterteig mit etwas Sahne, beträufelt mit belgischer Schokolade und zerbröselten Keksen.
DH: Du lässt mich so dekadent klingen.
AT: Du bist dekadent, Liebling.
DH: Wie ein schönes Dessert.
AT: Wie ein schönes Dessert. Num, Num, Num.